Мы в социальных сетях:
Круглосуточное вещание!

Заметили ошибку в тексте?
Выделите её мышкой и
нажмите Ctrl + Enter

Альтернативный взгляд

«Альтернативная история, уфология, паранормальные явления, криптозоология, мистика, эзотерика, оккультизм, конспирология, наука»

Мы не автоматический, тематический новостной агрегатор

Статей за 48 часов: 122

Очевидец: Если Вы стали очевидцем НЛО, с Вами произошёл мистический случай или Вы видели что-то необычное, то расскажите нам свою историю.
Автор / исследователь: У Вас есть интересные статьи, мысли, исследования? Публикуйте их у нас.
!!! Ждём Ваши материалы на e-mail: info@salik.biz или через форму обратной связи, а также Вы можете зарегистрироваться на сайте и размещать материалы на форуме или публиковать статьи сами (Как разместить статью).

Северная и Восточная Тартария

Северная и Восточная Тартария

Сегодня я хочу немного познакомить читателя с трехтомником «Северная и Восточная ТаРтария» Николааса Витсена.

Когда этот трехтомник вышел, в сети появилось множество торжественных анонсов этому событию, но прочитал ли кто сами книги? Я прочел и радости не разделил. И вот почему:

Не стоит искать в этой работе подобных картинок или текстов о великой Тартарии, утерянном могучем государстве. Не будет тут не разоблачений не намеков.

Николаас Витсен.Николаас Витсен.

Николаас Витсен, бургомистр Амстердама весьма почитаемый Петром Первым, был большой любитель географии и истории, собиратель всевозможных безделушек и данных о  разных землях, не гнушавшийся, судя по этой книге, как слухами так и историями рассказанными разными моряками даже не ему, а знакомым его знакомых.

Николасс Витсен Северная и Восточная Тартария.Николасс Витсен Северная и Восточная Тартария.

Первый том посвящен описанию различных диких племен проживающих на границе с Китаем, их образе жизни, языке, одежде, войнах итд итп. Всех их, хотя и описывая детально, Витсен называет дикими тартарами, хотя трудно проследить хоть какую то связь одних упомянутых кочевых народов с другими, всех их объединяет варварский образ жизни.

Второй том описует различные народы как например Черкесы, Грузины, Узбеки, Мордвины, Калмыки, Тунгусы и многие другие, уже не узнаваемые по своим названиям сегодня.

Подробно описываются всяческие войны с персами и турками, приводятся выдержки из писем греческих и арабских послов и путешественников, на примере молитвы «отче наш» словари этих народностей.

Информации действительно много, но если бы была возможность проанализировать на компьютере частоту повторяемых слов, то слова «дикие» и «варвары» попали бы в самый верх списка.

Все народности, по версии Витсена, объединяет следующее: они кочевники, монголоиды, мусульмане, хорошие воины, но лук и стрелы — это  единственное что они знают, не утруждают себя даже готовить еду, а едят сырую конину подложенную перед этим под седло.

Не приходится надеяться, что  кто либо окажется достаточно разумен чтобы жить оседло — нет, 90% это кочевые народы. Совсем крохотный процент упоминаний о тех народностях, кто строит дома из дерева, в лучшем случае живут в шалашах или выкапывают ямы прикрываясь шкурами зверей.

В плане религии то же все настолько плохо, что процент христиан совершенно ничтожен, много мусульман, а большинство, так и вообще, даже не то и не другое и не язычники и не поклоняются истуканам, а развешивают на деревьях убитых животных и поклоняются им.

Всех Витсен называет тартарами, объяснения происхождения этого слова, я так и не нашел.

Чтобы не быть голословным, предлагаю, к примеру, ознакомиться с разделом второго тома про Крым:

Николаас Витсен "Северная и Восточная Тартария" Крым (нажмите для увеличения).Николаас Витсен "Северная и Восточная Тартария" Крым (нажмите для увеличения).

Крымчане тоже грубые варвары, и они едят конское мясо и даже занимаются работорговлей и вообще, происходят от евреев или как минимум магометяне. Все свободное от работорговли и поедания конского мяса время занято стрельбой из лука и воровством.

А вот тут, та редкая удача, когда хочется воскликнуть: «Ага! Попался!» -  тартары изгнали 460 лет назад народ который назывался половцы!!!  Вот, действительно, не понятно кто такие, не разу о таком народе не слыхивали (ирония). Но, про половцев, дальше не будет, дальше будет опять про поедание тартарами коней....

Николаас Витсен "Северная и Восточная Тартария" Крым (нажмите для увеличения).Николаас Витсен "Северная и Восточная Тартария" Крым (нажмите для увеличения).

А название Перекоп значит, оказывается — пересекать а не перекопанный.  По-этому тартары перекопские и они пересекают ВЫРЫТЫЙ (прокопанный, перекопанный даже и теперь язык не поворачивается назвать) ров/пролив Перекоп делая это укутавшись в овечьи шкуры  за компанию со своим ханом.  Эх, все было бы смешнее, конечно, если бы не так грустно… Кто этот пролив перекопал для тартар, конечно, науке не известно. Сам прокопался.

При всей описанной дикости тартар, упоминается что почему то у них есть города, но они все же только кочуют.

На третьей странице рисунок тартарского Перекопа.  Только у автора вы не найдете информации кто, зачем и когда построил все эти оборонительные сооружения.  И как это вяжется с дикими племенами лучников не понятно.

Николаас Витсен "Северная и Восточная Тартария" Перекоп (нажмите для увеличения).Николаас Витсен "Северная и Восточная Тартария" Перекоп (нажмите для увеличения).

И это только маленький пример, все остальное, поверьте не слово, в том же духе. Оба тома. Третий же том, является только справочником к первым двум томам.

Как к этому всему относиться?

Судя по имеющейся информации, данный труд был бесплатно предоставлен во многие библиотеки России. Что это — саботаж или благородный жест судить не мне. Предназначаются эти золотые фолианты скорее для историков-профессионалов ибо разбираться в такой мешанине никак не стыкующихся друг с другом «фактов» нормальному человеку будет не под силу. Пишущему диссертацию о удмуртах или там тунгусах ссылки на такой авторитетный источник окажутся крайне полезны. Романтикам, ожидающим найти в книге следы потерянной цивилизации Ариев, думаю будет жалко своих 200 евро.

Помимо того, что книги были разосланы по всем крупным библиотекам России, электронный вариант может найти в сети каждый, о издании написано крайне мало.

В чем же причина такого молчания? Большинство обывателей польстившись столь модным и бурно обсуждаемым термином «Тартария», ждали от книги разоблачений, подтверждений теорий искажения истории славян. Но, нет, книга оказалась многим не по зубам. Слишком скушна. Витсен пишет о Китае, о Азии, Грузии и Армении, Персии всюду земли эти населяют племена диких кочевников в большинстве своем даже не знающих письма, промышляющих охотой, стрелков из лука, поедателей сырой конины.

То-тут то-там нет, да и встретятся обрывочные упоминания о наличии каких-то крепостей и храмов, но кто их строил и когда непонятно. Есть ли какая-либо структура, государственность, институты власти, что-либо что бы объединяло эти стада кочевников понять сложно.

Историки в восторге от книги, а я, читая все больше унывал, начинал пролистывать страницы и главы, чтение походило на поездку в поезде дальнего следования где из окна видны лишь одинаковые елки да сосны. И решил я тогда, что с книгой этой что-то не то! Рваное, несвязное сборище диких сказок, подумал я и  поставил золотой трехтомник на полку, пылиться.

Но, история не этом не закончилась.

Недавно у меня завязалась небольшая переписка с дочерью Вильгельмины Герардовны Трисман  — переводчика книги Витсена на русский язык которая так же как и мать многие годы работала над книгой, занималась подготовкой к печати.

"… Не могу понять, чем можно быть разочарованным в новом, огромном по объему источнике? Это взгляд на огромную, неизвестную территорию, из 17 века, в основном, это и не его собственный текст, а компиляция из присланных сведений разнообразных по уровню культуры людей, материалы, собиравшиеся им в течение 30 лет. ..."

Конечно, мое отношение к книге, показалось, мягко говоря «наивным», а если учесть, что люди посвящали жизни работы над переводом, и эстафету подхватили дети, читать такие «заключения» от каких-то там «умников» вроде меня было крайне неприятно.

Но, кто занимался переводом? Что это был за человек? Давайте узнаем:


Вильгельмина Трисман

В Голландии даже вышла книга о переводчице Тартарий Вистена. Но, книга Жанин Ягер (Janine Jager) «Вильгельмина Трисман» написана и издана только на голландском.

Обложка книги "Вильгельмина Трисман". Кстати, левая рука в гипсе (упала в гололед). Но дома сидеть не может - Витсен ждет!Обложка книги "Вильгельмина Трисман". Кстати, левая рука в гипсе (упала в гололед). Но дома сидеть не может - Витсен ждет!

Вот что мне вкратце рассказала о своей матери Лидиия Андреевнна:

"… Годы жизни 1901-1982 (Роттердам-Ленинград). Вернувшись в Ленинград в 1945-м после эвакуации, она с большим трудом, была взята в штат Музея Антропологии и Этнографии АН СССР то-есть Кунсткамеры на должность технического работника, для начала. Целью карьеры была должность в отделе Индонезии Музея, где очень желательно было знание голландского языка.

А пока, директор Института этнографии (Музей был при нем) решил попробовать такую оказию — для попытки перевести со староголландского известной ученым книги Витсена с заманчивым названием С и В Тартария, экземпляр которой находился в Библитеке АН. Ну и началось.

И продолжалось лет 5-6, с дальнейшей доработкой всю жизнь. Эта работа стала на тот период плановой, мама имела стол в кабинете Индии и Индонезии, где и занималась переводом ежедневно. Что меня поражает до сих пор — ведь никакого спец. словаря и никакого базового знания на филологическом уровне у неё не было. Она была носителем языка, с которым серьёзно не общалась уже лет 20. Образование она получила до войны в Ленинграде, английский язык, Пед. институт. Талант к языкам, любовь к работе и перфекционизм конечно были.

Почему Индонезия? Это же бывшая колония Голландии (до 47 года). Вся научная литература, словом, всякая серьезная информация — на голландском. Язык — редкий в России, а она — носитель. Позже, до конца ее работы и выхода на пенсию в 70 лет, она занималась индонезийскими коллекциями, написала несколько статей..."

Нет у меня не права, нет не причин сомневаться, что перевод книги выполнен досконально, уважительно и профессионально, слово в слово.

Грешить на Николааса Витсена и говорить о том, что признанный ученый, картограф, бургомистр Амстердама писал ерунду — тоже. Это смешно!


Николаас Витсен

" …Из пятерых детей Корнелиса Витсена самым знаменитым стал Николаас (1641-1717). В возрасте пятнадцати лет он сопровождал отца в дипломатическую поездку в Англию, где несколько недель был гостем Кромвеля. После возвращения из Англии он изучал математику, астрономию и философию в прославленной школе Атеней в Амстердаме, занимался поэзией, а также гравированием, что позднее использовал в своих научных исследованиях и в кораблестроении.

В январе 1663 г. для продолжения образования Витсен уехал в Лейден, где в университете изучал правоведение, но с большим удовольствием, как пишет в автобиографии, слушал лекции по философии; он подружился с профессором арабской литературы Голиусом, от которого получил много сведений о восточных странах и народах. 11 июля 1664 г. он защитил диссертацию по правоведению и получил диплом доктора права. Образование полагалось завершить путешествием, и Николаас Витсен был прикомандирован к свите голландского посольства Якоба Борейля, с которым в 1664—1665 гг. совершил описываемую здесь поездку в Московию.

Лучшим историческим документом этого посольства оказался живой и увлекательный, полный непосредственных впечатлений дневник Витсена и его путевые зарисовки.

Этот дневник может быть отнесен к наиболее достоверным и познавательным сочинениям иностранцев о России XVII в. Гравюры, созданные Витсеном по собственным рисункам, украшали известную книгу Адама Олеария “Описание путешествия в Московию” (1671) и один из томов престижной серии “Всемирная галерея”, вышедший в Лейдене в 1724 г.

Будучи в Москве, Витсен познакомился со многими государственными деятелями, в том числе с послом Нидерландов фон Келлером, переводчиком Посольского приказа, а в будущем — главой Сибирского приказа, автором географических трудов А.А. Виниусом, патриархом Никоном. Его интересовали люди и нравы, обычаи и религия, культура и постройки, военное дело и посольские церемонии, облик городов и деревень, дороги и транспорт, утварь и одежда жителей. Он видел ненцев (самоедов), татар, калмыков, персов, греков, изучал письмена калмыков и тунгусов. Москва предстала перед молодым голландцем местом смешения культур европейских и азиатских народов и увлекла идеей составить карту Татарии. Трудности его не пугали.

Изречение Овидия “Labor omnia vincit (Трудом все побеждается)” украшало прижизненные издания Витсена и было выгравировано на его надгробии. Вернувшись из Московии, Витсен стал настойчиво собирать сведения о народах и землях Восточной Азии. Жажду знаний подкрепляли и объективные обстоятельства.

Новые географические данные, оказавшиеся в распоряжении европейцев в конце XVII в., способствовали возрождению интереса к северо-восточному пути в Китай и Восточную Индию мимо северных берегов Азии, оставленному на долгое время после неудачных английских и голландских экспедиций XVI в. Открывались новые перспективы торговли с Востоком, сулившие неслыханный успех. В работе помогали бесчисленные официальные обязанности, позволившие составить обширнейший круг знакомств.

Тринадцать раз избиравшийся мэром Амстердама, Витсен в разные периоды также занимал посты казначея, советника и депутата Генеральных штатов (парламента Нидерландов — Т.С.), а также их специального делегата в Англии, был наблюдателем за военными действиями против Франции, постоянным членом совета Ост-Индской компании, создателем и куратором Ботанического сада. Его перу принадлежала книга “Древнее и современное судостроение и судовождение” (1671). Ему же голландское законодательство обязано большею частью постановлений о кормщиках, авариях, береговом праве, которые он подготовил, исполняя обязанности специального уполномоченного по лоцманскому делу, сборщика налогов на маяки и бакены к северу от р. Маас, комиссионера вод и каналов Амстердама и пр. Витсен был страстным любителем науки. Его библиотека насчитывала более 2000 книг, манускриптов, гравюр и карт. Его коллекция антиквариата включала монеты, античные скульптуры, картины, этнографические редкости, орудие и математические инструменты. Естественнонаучная коллекция включала гербарии, минералы, ископаемые, раковины, кораллы и другие морские продукты. Имел он также сотни сосудов с образцами животного мира из Ост- и Вест-Индии (среди них — детеныш медведя, крошечный суринамский ребенок, зародыш гиппопотама, пять “морских вшей”, рыбы, птицы и змеи всех форм и размеров).

Его работа по сбору информации была неустанной и кропотливой. Он опрашивал людей, писал письма, обменивался посылками, поручал что-то узнать, собирал “дорожники”, описания областей и народов, карты и их типографские печатные доски.

Важную роль в его работе играли русские источники и материалы, опубликовав ряд которых, ученый тем самым навсегда сберег их для истории. Эти сведения о Сибири были наиболее подробными и достоверными. В то время, когда на Запад проникали самые минимальные сведения об азиатском Севере, русские уже исходили всю Азию до самого Китая. В батыевой столице Сарае было так много русских, что там в 1269 г. учреждена была русская епархия; монголы целыми тысячами приводили русских пленников в Китай, так что в XIII в. последних было много в гвардии богдыхана. Обширная информация о Сибири была собрана русскими во время колонизации ими этого региона, начиная с конца XV в.

Составляя свою карту, Витсен выступил в роли собирателя и классификатора огромного числа разрозненных сообщений. От придворного живописца царя Алексея Михайловича С.А.Лопуцкого он получил карту Новой земли и острова Вайгач, “некий господин, проживавший в Архангельске”, сообщил ему “Описание самоедов Новой Земли”, из Соликамска писали о путях через Сибирь, из Тобольска — “относительно русского христианства в Китае”. Он пользовался сочинениями, которые тогда были недоступны иностранцам, располагал документами о Сибири, опубликованными в России лишь в сер. XIX в. Благодаря своим корреспондентам (имена которых, как правило, не оглашались) в Москве, Астрахани и других русских, как впрочем, и китайских, турецких, египетских городах, Витсен собрал громадный архив о странах Старого Света, который позволил ему создавать географические произведения, ценнейшие по документированности и обилия материалов.

Еще более тесные связи Витсена с Россией и Петром установились в 1697—1698 гг., когда правительство Нидерландов поручило Витсену принимать и сопровождать Петра I в Голландии. Николаас Витсен был с Петром во всех его поездках в Гаагу и Утрехт, вместе с ним участвовал в публичных приемах послов, в празднованиях, давал советы при отборе людей на службу в Россию. Поскольку царь хотел брать уроки мореплавания и навигации, учиться проектированию кораблей, искусству гравирования, Витсен рекомендовал ему преподавателей. От имени города Витсен подарил царю полностью оснащенный корабль, который Петр назвал «Амстердам».

Витсен познакомил Петра с учеными знаменитостями того времени — Петр осмотрел замечательные коллекции древних монет и языческих идолов Якова де Вильде, анатомический кабинет профессора Рюйша, где упражнялся в хирургических операциях и оставил в альбоме для посетителей свою запись и подпись. У доктора Бургаве царь работал над трупами, заставляя своих русских спутников, наблюдавших за ним с отвращением, разрывать мускулы трупа зубами. Посетил лекарственный огород, «… в том огороде зело многое множество древ иностранных… Потчевали послов в том саду Николай Витцен и приставы посольские. В ествах и питии со всяким довольством» 6 .

Бывая в доме Витсена, Петр познакомился с его археологическим музеем, в котором находились так называемые сибирские древности, найденные в пещерах и курганах России. «Если бы старость мне не мешала,— писал Витсен 15 июня 1714 г.,— я сумел бы прояснить рассказы о северном золоте и серебре. У меня самого много минералов, полученных с Новой Земли, из Нерчинска, из Сибири, Норвегии и др.»

7.Петра связывала с Витсеном сердечная дружба: в период Северной войны (1700—1721) ходатайство Витсена во многом способствовало решению Генеральных Штатов о неучастии в войне на стороне Швеции; при содействии Витсена из нейтральной Голландии, несмотря на строгий запрет ее правительства, тайно [12] вывозили оружие для России, причем русский посол в Гааге А. А. Матвеев решительно предупредил свое правительство не оскорблять Витсена предложением денежного вознаграждения.

Дружба Витсена с российским императором оказалась немаловажной для истории всей Европы.

Николаас Витсен скончался 10 (21) августа 1717 г. Есть сведения, что Петр I, который был в это время вторично в Голландии, присутствовал при кончине Витсена, после смерти которого сказал, что в его лице потерял одного из своих лучших друзей в Голландии. (Из Предисловия к «Путешествию...»)

В 1692 году Витсен выпустил Северную и Восточную Тартарию, внушительную книгу на 660 страниц. Новое, переработанное, издание этого труда насчитывало уже тысячу страниц и вышло в двух томах в 1705 году. Несмотря на название книги Витсен не ограничился северной и восточной частью Внутренней Евразии. В действительности, его книга описывала значительно больший регион, чем был представлен на карте, поскольку, помимо Сибири, Монголии, Центральной Азии, в ней рассказывалось о Манчжурии, островах к северу от японского острова Хонсю и Кореи, а также о Персии, Крыме, Кавказе, землях в верхнем и среднем течении Волги и об Урале. Витсен посвятил свою карту Петру Великому, который всячески поощрял научные изыскания амстердамского друга. "


Итоги

Что же я хотел всем этим сказать? Где сенсации? Где разоблачения?  Что же получается, Витсен прав? Все так и было?

Тартария лишь  «приют убогого чухонца и лес, неведомый лучам»?

Да, я уверен, что все так и было. И ничего страшного в этом нет. То что застали современники Витсена которых судьба занесла на территории Тартарии и о чем Николасс нам подробно рассказал, все правда.

Развалины, лучники азиаты. Какие-то толи зачатки толи остатки культуры, кое-где мелкие царьки, но больше дичь, палатки, кочевники в шкурах.

Но, как же великое прошлое славян? Как же страна, государство Тартария, это же все было! Марко Поло писал о великом государстве, на древних картах вся Сибирь усеяна городами!

Спокойствие, все это прекрасно вяжется, нет тут никакого подвоха и обмана. Я не буду ставить тут точку и писать финальную разоблачающую все фразу. Читайте другие статьи на нашем сайте тарт-ария.info. Анализируйте, сопоставляйте. Все ответы на все вопросы всегда на виду.

Автор: Sil2

Источник:

Поделиться в социальных сетях:


Понравилась статья? Поддержите Салика, жмите:



+24
178
Распечатать
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Читайте еще
Пишут в блогах
Интересное видео