Заметили ошибку в тексте?
Выделите её мышкой и
нажмите Ctrl + Enter

Альтернативный взгляд

«Альтернативная история, уфология, паранормальные явления, криптозоология, мистика, эзотерика, оккультизм, конспирология, наука»

Мы не автоматический, тематический информационный агрегатор

Статей за 48 часов: 99

Сайт для здравомыслящих и разносторонне развитых людей


Очевидец: Если Вы стали очевидцем НЛО, с Вами произошёл мистический случай или Вы видели что-то необычное, то расскажите нам свою историю.
Автор / исследователь: У Вас есть интересные статьи, мысли, исследования? Публикуйте их у нас.
!!! Ждём Ваши материалы на e-mail: info@salik.biz или через форму обратной связи, а также Вы можете зарегистрироваться на сайте и размещать материалы на форуме или публиковать статьи сами (Как разместить статью).

Тайна русского языка, которую от вас скрывали...
Среднее время прочтения:

Тайна русского языка, которую от вас скрывали...

Продолжаем приоткрывать завесу тайн мировой истории используя в качестве ключа наш родной язык. В этой статье вы узнаете факты, о которых большинство из вас даже не догадывались, они настолько идут в разрез с тем, что вы знаете, что воспринять их сразу крайне сложно, даже учитывая неопровержимость логики обоснования...

- Salik.biz

Я уже рассказывал в своих прошлых публикациях, что большинство языков мира либо прямо произошли от русского, либо имеют огромную базу русских слов в своем употреблении, в виду колоссального влияния русского ведического мира на все человечество в прошлом. При этом в виду диалектических преобразований слов, они часто искажены так сильно, что несведущему человеку очень тяжело воспринимать эти слова, как родные русские — и он пропускает их мимо своего поля зрения и слуха, как нечто чужеродное, хотя должен наоборот их ловить с легкостью и тем самым упрощать себе понимание «иностранных» языков.

Впервые, я стал обращать внимание на сходство английских, французских, немецких слов с русскими еще в школе, когда началось изучение иностранных языков. Находить такие сходства было очень интересно и удивительно, это превращалось увлекательную в игру, и уже тогда я смог найти сходства в сотнях иностранных слов. Конечно, по началу это были легкие слова вроде sister — сестра, weather (погода) — ветер, dad (отец) — дед, i = «АЙ», читаем наоборот получаем «ЙА», что есть наше «Я» и т.д. Со временем я стал обращать внимание на сам русский язык, на словообразование наших слов, началось логическое осмысление самих слов, они начали мне открываться совершенно с неожиданных сторон. Древний смысл заложенный в слова, как послание нам потомкам, от наших далеких предков — Русов, в словах зашифровано огромное количество информации, русский язык — он многомерный, мы пользуемся лишь верхушкой айсберга, если просто начинать осмысливать слова которые мы произносим — уже сразу очень многое открывается пониманию, в том числе и глубинные вопросы связанные с религиями и сущностью бытия… Мне начали открываться древние корни слов, которые мы просто используем походя, не понимая их значения. И вот тут я совершенно в другом свете увидел иностранные языки, слова которые мне раньше казались не-русскими вдруг засверкали совершенно русскими корнями и значениями. И это было на самом деле удивительно, ведь одно дело европейские языки — с ними мне давно было все ясно, ведь все европейцы это выходцы с Руси, кто бы что не говорил на эту тему — все они называли себя русскими в прошлом, поэтому их языки логично образованы от русского языка, но когда я увидел что арабский язык! — это тоже сплошные русские слова.., и даже в тюркских языках наши родные слова легко находятся… — вот это даже для меня было настоящим открытием. А потом мне стали попадаться русские слова в азиатских языках.., ну это же конкретный финиш, ребята… Тут явно, что-то не сходится с официальной версией мировой истории… И пошло поехало, я начал «копать» информацию из разных источников. Узнал, что я далеко не первый, кто увидел корни большинства языков мира в русском языке, многие известные лингвисты и историки занимались этим вопросом давно и плотно...


11 марта

209 просмотров

155 дочитываний

9 мин.

209 просмотров. Уникальные посетители страницы.

155 дочитываний, 74%. Пользователи, дочитавшие до конца.

9 мин. Среднее время дочитывания публикации.

Записки Индианы Крофт ч.8: Тайна русского языка, которую от вас скрывали...

Напоминаю вам, что целью моих статей является исключительно разбор и поиск исторической правды, я с уважением отношусь ко всем народам и не преследую цели кого-то задеть или оскорбить по национальной, расовой или религиозной принадлежности. О том, как нужно относиться к моим статьям, я подробно писал в первой части «Записок Индианы Крофт». Мира и добра всем.

Продолжаем приоткрывать завесу тайн мировой истории используя в качестве ключа наш родной язык. В этой статье вы узнаете факты, о которых большинство из вас даже не догадывались, они настолько идут в разрез с тем, что вы знаете, что воспринять их сразу крайне сложно, даже учитывая неопровержимость логики обоснования...

Я уже рассказывал в своих прошлых публикациях, что большинство языков мира либо прямо произошли от русского, либо имеют огромную базу русских слов в своем употреблении, в виду колоссального влияния русского ведического мира на все человечество в прошлом. При этом в виду диалектических преобразований слов, они часто искажены так сильно, что несведущему человеку очень тяжело воспринимать эти слова, как родные русские — и он пропускает их мимо своего поля зрения и слуха, как нечто чужеродное, хотя должен наоборот их ловить с легкостью и тем самым упрощать себе понимание «иностранных» языков.

Впервые, я стал обращать внимание на сходство английских, французских, немецких слов с русскими еще в школе, когда началось изучение иностранных языков. Находить такие сходства было очень интересно и удивительно, это превращалось увлекательную в игру, и уже тогда я смог найти сходства в сотнях иностранных слов. Конечно, по началу это были легкие слова вроде sister — сестра, weather (погода) — ветер, dad (отец) — дед, i = «АЙ», читаем наоборот получаем «ЙА», что есть наше «Я» и т.д. Со временем я стал обращать внимание на сам русский язык, на словообразование наших слов, началось логическое осмысление самих слов, они начали мне открываться совершенно с неожиданных сторон. Древний смысл заложенный в слова, как послание нам потомкам, от наших далеких предков — Русов, в словах зашифровано огромное количество информации, русский язык — он многомерный, мы пользуемся лишь верхушкой айсберга, если просто начинать осмысливать слова которые мы произносим — уже сразу очень многое открывается пониманию, в том числе и глубинные вопросы связанные с религиями и сущностью бытия… Мне начали открываться древние корни слов, которые мы просто используем походя, не понимая их значения. И вот тут я совершенно в другом свете увидел иностранные языки, слова которые мне раньше казались не-русскими вдруг засверкали совершенно русскими корнями и значениями. И это было на самом деле удивительно, ведь одно дело европейские языки — с ними мне давно было все ясно, ведь все европейцы это выходцы с Руси, кто бы что не говорил на эту тему — все они называли себя русскими в прошлом, поэтому их языки логично образованы от русского языка, но когда я увидел что арабский язык! — это тоже сплошные русские слова.., и даже в тюркских языках наши родные слова легко находятся… — вот это даже для меня было настоящим открытием. А потом мне стали попадаться русские слова в азиатских языках.., ну это же конкретный финиш, ребята… Тут явно, что-то не сходится с официальной версией мировой истории… И пошло поехало, я начал «копать» информацию из разных источников. Узнал, что я далеко не первый, кто увидел корни большинства языков мира в русском языке, многие известные лингвисты и историки занимались этим вопросом давно и плотно...


К примеру Маоро Орбини, еще в 1601 году, в своем труде «Славянское царство», который он написал на основе ватиканских источников, получив доступ к некоторым из них, составил словарь итальянских слов и русских от которых произошли эти итальянские слова. Преподают ли в школах России эту книгу? Упоминают ли о ней? Или немецкий историк Классен, написавший труд «Древнейшая история славян», который тоже в наших школах даже не упоминается..., уделял много времени поиску русских слов в иностранных языках, насколько помнится, это он увидел, что слово Египет происходит от русского «Птаха», не помню точного дословного его перевода, поэтому приведу сразу свой, который считаю единственно верным — слово Египет происходит от древнего названия Хут-ка-Птах, что есть слегка искаженный древне-русский язык, буквально означает — ДОМ ЛЕТЯЩЕЙ ПТИЦЫ — или более точно «дом перелетных птиц». Куда улетают птицы с Руси на зиму...?

Знаете как переводят это официальные лингвисты??? «Храм кА Птаха»… без комментариев… Вы понимаете, что нам всем с детства кормят ДИЧЬ!!! Но к Египту мы еще подробно вернемся в следующих статьях, как и к фамилиям исследователей настоящей истории и русского языка...

Вообще, чисто этимологически все схожие корни разных языков обретают смысл ТОЛЬКО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ! Во всех остальных языках они просто используются по умолчанию, а что они значат, откуда произошли — официальная лингвистика или молчит или порет откровенно нелогичную чушь… Особенно смешно читать этимологические разборы русских слов официальными «лингвистами» — они либо вообще не используют значения древних корней (не знают или не хотят..?) либо просто приписывают происхождения русских слов другим языкам — тюркским, арабским, греческим, каким угодно — лишь бы не русским, при чем часто это делается с пометкой «видимо», «скорее всего»… У меня сложилось четкое понимание, что это система информационной блокады всего русского и всего что связано с настоящим прошлым человечества или прошлым религий. Масштабы этой блокады и фальсификации поражают и потому, надо полагать истинные причины ее явно серьезные, возможно серьезнее, чем банальная борьба за власть и переписывание всей истории и всех достижений себе любимым...

Но давайте все-таки выясним — как же находить русские слова в иностранных языках? Ну во-первых нужно понимать, что в иностранных языках русские слова часто изменяются — сокращаются, добавляются лишние буквы, изменяются и сами буквы. Поэтому базой для таких поисков должна быть корневая основа слова, сначала нужно ее выделить, а затем понять от какого русского корня схожего по смыслу могло произойти слово. Иногда это очень просто, к примеру английское seat — сидеть, получаем английской корень СИТ — который явно искаженный русский корень СИД в слове СИДеть, сам же русский корень СИД происходит от словосочетания — С ЕДой оно же С-ИТЬ (ЕТЬ). Тут все просто и сходство видно невооруженным глазом. Но иногда его определить довольно не просто, иногда слова изменены до неузнаваемости, вот тут уже надо знать некоторые правила словообразования при диалектических трансформациях. К примеру на гласные вообще не стоит обращать внимания, они имеют лишь косвенное значение — гласные меняются быстрее всего. Во-первых благодаря изменчивости и схожести самих звуков при произношении — МОЛОКО = МАЛАКО, Буква «Я» часто превращается в «И», «Е» и даже в «У» т.д. и слово «ЯР» таким образом в разных языках перетекает в ИР, АР, ЕР, УР и даже ЫР… Еще одной причиной частой замены гласных являются различные формы письма, которые были в ходу на Руси — к примеру слоговое письмо, письмо одними согласными, гласные при написании просто упускались, и читающий добавлял их сам. — например Москва будет в таком написании Мскв — смысл слова понятен сразу, но вот при прочтении гласные могут исказиться, узелковое письмо, руны и т.д… все это способствовало изменению гласных, особенно в отдаленных районах, где присутствовали народы для которых русский язык не являлся родным. Поэтому при разборе слова необходимо смотреть изначально на его скелет — согласные, но и они могут измениться, просто в виду особенностей произношения. К примеру Б легко превращается в П, или Д в Т… Такие согласные классифицируются по группам в зависимости от положения языка во рту во время их произношения — в=п=м=ф=б; с=р=л=д=т=н; х=р=в; с=ч=ц; ж=з=х=к=ц=г.

К примеру в слове seat рассмотренному выше при сравнении корней СЕД — Е легко переходит в И, Т переходит в Д, кроме того в английском слове появляется лишняя гласная «А» а откуда она взялась? помните откуда получился русский корень СИД? — от «С ЕДОЙ» А теперь раскладываем слово прямо по английски и получаем — «S — EAT», для тех кто не силен в английском — у нас получилось тоже самое и в английском варианте «С ЕДОЙ», где «EAT» это древне-русская форма слова «есть» — «ЯТЬ» она же «ИСТЬ» или «ИТЬ». Кстати, даже была такая буква «ЯТЬ», которую уничтожила реформа орфографии 1917-1918 годов… Писалась она так — Ѣ, то есть просто записав ее в английской транскрипции — уже получаем слово «EAT»...

Или опять же рассмотрим разобранный мной выше перевод слова «Египет», который образован от древнего названия «города» (сомневаюсь, что именно города..) тех мест — «Хут — ка- Птах», почему его неверно переводят лингвисты? Просто потому, что они переводят его не на том языке… Применяем наши знания и получаем — «ХАТА ГА ПТАХ», где ГА — это древний русский корень, означающий «движение», он же в английском языке превратился в «GO» и вот в таком варианте уже смысл фразы сможет понять любой русский человек...

Попробуйте на досуге побаловаться к примеру с английским языком — он очень прост для разбора, думаю, вам понравится ;)

ДобРА всем.

Записал:

SALIK

Санкт-Петербург
info
+45
Я не автоматический, тематический информационный агрегатор! Материалы Salik.biz содержат мнение исключительно их авторов и не отражают позицию редакции.

Поделиться в социальных сетях:


Оцените статью:
149
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...

   Подписывайтесь на нашу группу в Facebook:   Подписаться