Заметили ошибку в тексте?
Выделите её мышкой и
нажмите Ctrl + Enter

Альтернативный взгляд

«Альтернативная история, уфология, паранормальные явления, криптозоология, мистика, эзотерика, оккультизм, конспирология, наука, философия»

Мы не автоматический, тематический информационный агрегатор

Статей за 48 часов: 90

Сайт для здравомыслящих и разносторонне развитых людей

Очевидец: Если Вы стали очевидцем НЛО, с Вами произошёл мистический случай или Вы видели что-то необычное, то расскажите нам свою историю.
Автор / исследователь: У Вас есть интересные статьи, мысли, исследования? Публикуйте их у нас.
!!! Ждём Ваши материалы на e-mail: info@salik.biz или через форму обратной связи, а также Вы можете зарегистрироваться на сайте и размещать материалы на форуме или публиковать статьи сами (Как разместить статью).

Когда создали испанский язык
Среднее время прочтения:

Когда создали испанский язык

Испанский, он же кастильский язык создан в период правления короля Кастилии и Леона Альфонса X. Вполне возможно, что и сам монарх, прозванный Мудрым, лично приложил руку к его созданию. Личностью он был неординарной. Был увлечён наукой. Составил астрономические таблицы позднее названные «альфонсовыми». Серьёзно занимался литературой. Собственноручно написал несколько шедевров и приобщил к литературной деятельности весь королевский двор.

В Толедо, древней столицы Иберии, Альфонсо организовал так называемую «школу переводчиков». Собрал туда учёных мужей разных национальностей и вероисповеданий: латинян, евреев, мусульман. Поставил перед ними задачу: перевести на новый государственный язык своего королевства законодательные акты и богослужебные книги с прежшего государственного языка — латыни. И научные труды с тех языков, на которых они написаны. При создании нового языка использовался главным образом местный народный диалект, а также галисийско-португальский язык, слывший в тех местах языком поэзии.

- Salik.biz

Первоначально сфера влияния кастильского языка ограничивалась Кастильско-Леонским королевством, занимавшим небольшую территорию на севере Пиренейского полуострова. В других католических королевствах полуострова имелись свои языки: галисийско-португальский, арагонский, каталонский и другие. Баски говорили на своём древнем языке. На большей же части Пиренейского полуострова, стране Аль-Андалус, хозяйничали мавры. Здесь господствовал мосарабский язык.

Мосарабский тоже имел латинское происхождение. Однако его письменность основывалась на арабском алфавите и нём отмечалось сильное влияние арабской лексики и грамматике.


Любопытно, что после завоевания Пиренейского полуострова маврами, точнее выходцами из Северной Африки берберами, население подолжает долгое время оставаться христианским. Правда служба в церквях ведётся по Мосарабскому обряду на мосарабском же языке. Обряд в принципе был похож на католический, но в нём присутствовало множество «восточных» элементов.

В какой-то момент знать и часть простолюдинов принимают ислам. Некоторые церкви превращаются в мечети. Поначалу священнослужители используют в мечетях тот же мосарабский язык. И лишь позднее переходят на собственно арабский.

Но вернёмся к кастильскому языку. Расширял своё влияние он в ходе Реконкисты — отвоёвывания земель у мавров, вытесняя мосарабский и заодно обогащая за счёт него свой словарный запас. В тот год, когда пал последний оплот мавров — Гранадский эмират, Антонио де Небрия опубликовал первый учебник испанского языка «Грамматику». Прежде в Европе печатались только учебники латинского языка.

В тот же год экспедиция Христофора Колумба открыла Америку. И испанский язык начал своё победное шествие уже на другом континенте.

Рекламное видео:


Источник:
Записал:

SALIK

Санкт-Петербург
info
+47
Я не автоматический, тематический информационный агрегатор! Материалы Salik.biz содержат мнение исключительно их авторов и не отражают позицию редакции.

Поделиться в социальных сетях:


Оцените:
+1
58
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...

   Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте:   Подписаться



Читайте также